Публикации

Ken Hensley (ex-Uriah Heep): Поэтом я стал раньше, чем музыкантом (часть 1)

Отрывки из интервью Кена Хенсли журналу «InRock», опубликованного в №8 за 2002 год в рубрике «Персона номера».

InRock: Помните ли вы ту песню, которую сочинили первой и которую записали первой?

Ken Hensley: Раньше думал, что помню, но недавно один человек обнаружил в архивах ленту с записью, датированной 66-м годом или около тогo, причем я даже и не подозревал о ее существовании. Может, существует и что-то, записанное еще раньше, когда я играл в составе школьных групп. Но вообще я плохо помню то время.

IR: На мой взгляд, ваш композиторский стиль во многом похож на стиль «Битлз», ибо и там, и там в основе лежит простая мелодия. Как вы относитесь к «Битлз»?

KH: Я считаю, что они были первыми людьми, написавшими слова со смыслом в рамках рок- и поп-музыки. Творческий тандем Леннон-Маккартни вдохновлял меня многие годы. Дело в том, что их творчество стало известно всему миру как раз в то время, когда я впервые попытался превратить свои стихи в песни, так что я очень-очень много слушал то, что они делали. Мне всегда казалось, что хорошая песня — это простая песня, в основе которой лежит приятная, четкая и простая мелодия с понятными словами. Так что я старался сочинять свои песни на самые разные темы и делать так, чтобы они были доступны многим. И действительно, в моих песнях нет ничего сложного.

IR: Что вы придумываете в первую очередь — слoвa или музыку?

KH: Всегда слова. В 70-е мне пришлось научиться сочинять во время наших многочисленных перелетов и переездов, поскольку альбомы выпускались практически каждые девять месяцев, так что я сочинял стихи практически в любом месте, где бы я ни находился — в машине, в самолете и так далее… А уже на саундчеках я пытался трансформировать свои поэтические находки в песни. Так все и происходило. На самом деле я верю, что у слов есть и ритм, и мелодия. Лично для меня очень легко подобрать хорошую мелодию под слова — после того, как эти слова уже написаны. В противном же случае мне очень тяжело.

IR: Можете ли вы пролить немного света на некоторые альбомы, которые записывались с вашим участием вне Uriah Heep — The Gods, Head Machine, Weed?

KH: В группе The Gods мы играли много чужой музыки, но также в нашем репертуаре хватало и собственных вещей, большинство из которых сочинили я и Джо Конас. Ну а Weed и Head Machine были, так сказать, контрактными проектами. За то, что я сочинял песни к этим альбомам, мне платили деньги. В обоих случаях ко мне подходили продюсеры и говорили: «Не напишешь ли ты несколько песен? Я их у тебя куплю и использую в рамках своего проекта». Что я и делал — садился и сочинял песни.

IR: Но вы ведь также играли и пели на этих проектах.

KH: Действительно, в конце концов продюсеры просили меня стать не только автором, но и исполнителем материала, против чего я не возражал. В те дни я был очень стеснен в средствах, и такая работа вполне позволяла заработать какое-то количество денег.

IR: Действительно, вы как-то говорили, что участвовали в этих проектах только из-за денег, однако они не звучат как коммерческие — там очень много души, очень много чувств.

KH: Это потому, что я все еще учился сочинять песни и постоянно экспериментировал, примерно так же, как это было в случае с ранними альбомами Uriah Heep. Ведь на самом деле лишь к концу работы над «Look Аt Yourself» мы поняли, что нашли свой стиль, а до тех пор лично я находился в процессе обучения… Я изучал английский в школе, и мне всегда нравилось играть со словами, именно поэтому я начал сочинять стихи. А потом стихи превратились в песни. Однако и до, и после того, как определился наш стиль, главными оставались слова.

IR: Говоря об игре слов, вы, вероятно, имели в виду, например, отрывок из вашем песни «Оnе Way Оr Another», где поется «I’m beginning to think that а forever kind оf love is the kind of love l’ll look for forever».

KH: Конечно! Или еще вот: «…and today is only yesterday’s tomorrow». Это всего лишь необычный способ говорить о простых вещах.

IR: Звучит прекрасно и очень поэтично.

KH: Английский язык прекрасен сам по себе, играть словами в нем — истинное удовольствие. Я не стал бы писать песни на тему разговора, который можно услышать в любом близлежащем баре. Подобные тексты мне никогда не хотелось сочинять, как не хотелось сочинять и те, что говорят о насилии или о чем-то подобном. Как я уже говорил, я начинал с сочинения стихов, а стихи, в свою очередь, всегда должны быть яркими, красочными, ибо у них нет тех преимуществ, которыми обладает музыка. Для того, чтобы представить слушателю картину, слова должны быть хороши сами по себе. Они должны звучать. Именно слова задают тон песне. Поэзия — очень хорошая основа для композиций.

...


Внимание! Для доступа к полному тексту статьи требуется авторизация.


(продолжение)

©  Игорь Швейцер, 2002

Полная версия интервью была опубликована в журнале «ИнРок» (№8, 2002 год, рубрика «Персона номера»).

Author: Igor Shveytser

Этот материал также доступен на другом языке: Английский

Комментарии: 6 »

Leave a comment!

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also
subscribe to these comments via RSS.
Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.

This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Gravatar.